Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 22:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Isus a luat cuvântul și le-a vorbit în parabole:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Isus, răspunzând din nou, le-a vorbit în pilde și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a început să vorbească din nou folosind parabole; și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Când le-a vorbit din nou, Iisus, O altă pildă, le-a mai spus:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Iisus a luat cuvântul şi le-a vorbit iarăşi în parabole. Şi a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Isus a luat cuvântul și le-a vorbit iarăși în pilde. Și a zis:

Onani mutuwo Koperani




Matei 22:1
9 Mawu Ofanana  

„Împărăția cerurilor este asemenea unui rege care a făcut nuntă pentru fiul său.


Dar el i-a zis: „Un om a făcut un ospăț mare și i-a chemat pe mulți,


El le-a spus: „Vouă v-a fost dat să cunoașteți misterele împărăției lui Dumnezeu, celorlalți [li se vorbește] în parabole. Pentru ca «văzând, să nu vadă și auzind, să nu înțeleagă».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa