Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 19:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Când a auzit tânărul acest cuvânt, a plecat întristat, pentru că avea multe bogății.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Când a auzit cuvintele acestea, tânărul a plecat întristat, pentru că avea multe averi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când a auzit tânărul aceste cuvinte, a plecat foarte întristat; pentru că poseda multe lucruri de mare valoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Când tânărul a auzit Aceste vorbe, a-mpietrit Și tare s-a mai întristat, Căci el era foarte bogat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Când a auzit tânărul vorba aceasta, a plecat foarte întristat, pentru că avea multe avuţii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Când a auzit tânărul vorba aceasta, a plecat foarte întristat, pentru că avea multe avuții.

Onani mutuwo Koperani




Matei 19:22
17 Mawu Ofanana  

Adăpostește-mă, Doamne, cu mâna ta de acești morți, de muritorii ce și-au luat partea în viața aceasta! Din rezervele tale, tu umpli stomacul lor, se vor sătura fiii lor și va rămâne destul și pentru copiii lor.


Ei vin înaintea ta ca un popor, stau înaintea ta ca poporul meu. Ei ascultă cuvintele tale, dar nu le împlinesc. [Cuvinte] dulci sunt în gura lor, ei fac și umblă după câștigul inimii lor.


Ce a fost semănat între spini este cel care ascultă cuvântul, dar grija lumii și pofta amăgitoare a bogăției înăbușă cuvântul și rămâne fără rod.


Regele s‑a întristat, dar din cauza jurământului și a comesenilor, a poruncit să‑i fie dat


Așadar, ce i-ar folosi omului de-ar câștiga lumea întreagă, dacă și-ar pierde sufletul? Sau ce va da omul în schimb pentru sufletul său?


Isus i-a zis: „Dacă vrei să fii desăvârșit, mergi, vinde ceea ce ai și dă săracilor și vei avea comoară în cer, [apoi] vino și urmează-mă!”.


Atunci Isus le-a spus discipolilor săi: „Adevăr vă spun: greu va intra un bogat în împărăția cerurilor.


Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni; căci sau îl va urî pe unul și îl va iubi pe celălalt, sau va ține la unul, iar pe celălalt îl va disprețui. Nu puteți sluji lui Dumnezeu și mamónei.


Întristat de acest cuvânt, el a plecat abătut, pentru că avea multe bogății.


Regele s-a întristat foarte mult. Dar, din cauza jurământului și a comesenilor, nu a voit s-o refuze.


Dar el, auzind acestea, a devenit foarte trist, deoarece era foarte bogat.


Adevăr, adevăr vă spun: voi veți plânge și veți jeli, iar lumea se va bucura; voi vă veți întrista, dar întristarea voastră va deveni bucurie.


pentru că, aceasta să o știți, niciun desfrânat sau necurat sau lacom de avere sau care este idolatru nu are moștenire în împărăția lui Cristos și a lui Dumnezeu.


Așadar, dați morții membrele pământești: desfrânarea, necurăția, patima, pofta cea rea și lăcomia, care este idolatrie;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa