Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 17:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 L-am adus la discipolii tăi, dar n-au putut să-l vindece”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 L-am adus la ucenicii Tăi, dar n-au putut să-l vindece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 L-am adus la discipolii Tăi și nu au putut să îl vindece.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 L-am dus la ai Tăi ucenici, Dar ei nu pot – căci ei sunt mici – Să-l vindece!” Atunci, Iisus, Privind la acel om, a spus:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 L-am adus la ucenicii Tăi şi n-au putut să-l vindece.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 L-am adus la ucenicii Tăi și n-au putut să-l vindece.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 17:16
7 Mawu Ofanana  

și i-a spus: „Doamne, îndură-te de fiul meu, pentru că este lunatic și suferă cumplit! De multe ori cade în foc și deseori în apă.


Isus, răspunzând, a zis: „O, generație necredincioasă și perversă! Până când voi fi cu voi? Până când vă voi mai suporta? Aduceți-l aici!”.


I-am rugat pe discipolii tăi să-l scoată, dar n-au putut!”.


Prin credința în numele lui, [omul] acesta, pe care îl vedeți și îl cunoașteți, a fost întărit; numele [lui Isus] și credința în el i-au dat acestuia vindecarea deplină înaintea voastră, a tuturor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa