Matei 16:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Atunci, Petru, luându-l [deoparte], a început să-l certe, spunând: „Să te ferească Dumnezeu, Doamne! Asta nu ți se va întâmpla niciodată”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Petru însă L-a luat deoparte și a început să-L mustre, zicând: ‒ Dumnezeu să aibă milă de Tine, Doamne! Să nu cumva să Ți se întâmple așa ceva! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Petru L-a luat separat și a început să Îi facă reproșuri, zicând: „Să Te ferească Dumnezeu, Doamne, de așa ceva!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Petru, deoparte, L-a luat Și-a început de L-a mustrat: „Să Te ferească Dumnezeu De rău-acesta, tot mereu! Să Te păzești – atât aș vrea!” Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Petru L-a luat deoparte, şi a început să-L mustre, zicând: „Să Te ferească Dumnezeu, Doamne! Să nu Ţi se întâmple aşa ceva!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Petru L-a luat deoparte și a început să-L mustre, zicând: „Să Te ferească Dumnezeu, Doamne! Să nu Ți se întâmple așa ceva!” Onani mutuwo |