Matei 15:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Voi însă spuneți: «Dacă cineva îi zice tatălui sau mamei: ceea ce ți se cuvine de la mine este ofrandă», Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Însă voi ziceți: „Cel ce îi spune tatălui său sau mamei sale: «Orice ajutor ai putea primi de la mine este deja închinat ca dar lui Dumnezeu», Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dar voi ziceți: «Cine zice tatălui sau mamei lui ‘Am dedicat lui Dumnezeu lucrul cu care te-aș putea ajuta’, Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Veniți și faceți porunci noi, Spunând că dacă cineva Nu își ajută cu ceva, Pe mama sau pe tatăl lui, Zicând „Iată că Domnului, Am închinat, lucrul avut, Cu care, eu aș fi putut Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Dar voi ziceţi: Cine va spune tatălui său sau mamei sale, Orice lucru cu care te-aş putea ajuta I l-am închinat lui Dumnezeu, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Dar voi ziceți: ‘Cine va zice tatălui său sau mamei sale: «Ori cu ce te-aș putea ajuta, l-am închinat lui Dumnezeu» Onani mutuwo |