Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Veneau la el mari mulțimi având cu ele șchiopi, orbi, invalizi, muți și mulți alții pe care îi puneau la picioarele lui, iar el i-a vindecat,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Au venit la El mulțimi mari de oameni, având cu ei ologi, orbi, schilozi, muți și mulți alți bolnavi. Ei i-au așezat la picioarele Lui, iar El i-a vindecat,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Atunci au venit la El mulți oameni care aduseseră cu ei șchiopi, orbi, muți, infirmi și mulți alți bolnavi. I-au pus la picioarele Lui; iar El i-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Noroadele s-au adunat, În jurul Lui, și au adus Bolnavi-n față-I de i-au pus. Erau acolo foarte mulți: Și șchiopi și orbi, și ciungi și muți. Iisus, pe toți, i-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Atunci au venit la El multe mulţimi, având cu ele şchiopi, orbi, muţi, ciungi şi mulţi alţi bolnavi pe care i-au pus la picioarele Lui şi El i-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Atunci au venit la El multe noroade, având cu ele șchiopi, orbi, muți, ciungi și mulți alți bolnavi. I-au pus la picioarele Lui și El i-a tămăduit;

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:30
14 Mawu Ofanana  

El îți iartă toate nelegiurile și te vindecă de orice boală.


Dacă mâna ta te scandalizează, taie-o! Este [mai] bine pentru tine să intri ciung în viață decât, având amândouă mâinile, să mergi în Gheénă, în focul care nu se stinge.


Dimpotrivă, când dai o masă, invită-i pe cei săraci, infirmi, șchiopi, orbi


Bărbați israelíți, ascultați aceste cuvinte: pe Isus Nazarinéanul, bărbat adeverit de Dumnezeu între voi prin fapte puternice, minuni și semne pe care le-a făcut Dumnezeu prin el în mijlocul vostru, după cum voi înșivă știți,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa