Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Plecând de acolo, Isus a venit de-a lungul Mării Galiléii și, urcând pe munte, s-a așezat acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Isus a plecat de acolo și a venit lângă Marea Galileei. Apoi a urcat pe munte și S-a așezat acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Isus a plecat din acele teritorii și a venit lângă Marea Galileeii. S-a urcat pe munte și a stat acolo jos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Iisus plecă, după aceea, Și se opri în Galileea. Pe-un munte, El s-a așezat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Iisus a plecat din locurile acelea şi a venit lângă marea Galileii. S-a suit pe munte şi a şezut acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Isus a plecat din locurile acelea și a venit lângă Marea Galileii. S-a suit pe munte și a șezut jos acolo.

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:29
12 Mawu Ofanana  

Poporul care umbla în întuneric a văzut o lumină mare, peste cei care locuiau în ținutul umbrei morții a strălucit o lumină.


S-a adunat lângă el o mulțime atât de mare, încât el s-a urcat să se așeze în barcă și toată mulțimea stătea pe țărm,


Umblând de-a lungul Mării Galiléii, a văzut doi frați: pe Símon, cel numit Petru, și pe Andrei, fratele lui, aruncând plasa în mare, căci erau pescari,


Văzând mulțimile, [Isus] s-a urcat pe munte și, după ce s-a așezat, s-au apropiat de el discipolii săi.


Trecând pe lângă Marea Galiléii, i-a văzut pe Símon și pe Andrei, fratele lui Símon, aruncând năvodul în mare, căci erau pescari.


Pe când mulțimea îl îmbulzea ca să asculte cuvântul lui Dumnezeu, iar el stătea lângă lacul Genezarét,


După acestea, Isus s-a arătat din nou discipolilor lângă Marea Tiberiádei și [li] s-a arătat astfel:


După acestea, Isus a trecut pe malul [celălalt] al Mării Galiléii sau a Tiberiádei.


Alte bărci din Tiberiáda au venit aproape de locul unde mâncaseră pâinea pe care o binecuvântase Domnul.


de la Arabáh până la Marea Chinéret, spre răsărit, de la Marea Arabáh, Marea Sărată, spre răsărit, pe drumul spre Bet-Ieșimót, de la Temán la poalele muntelui Pisgá;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa