Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Acestea îl fac pe om impur; însă a mânca cu mâinile nespălate nu‑l face pe om impur”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Acestea sunt lucrurile care îl întinează pe om. Dar a consuma mâncare cu mâinile nespălate nu-l întinează pe om.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Acestea «murdăresc» în mod real. Dar a mânca fără să îți speli (în mod ritual) mâinile, nu afectează (negativ) pe om.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Toate aceste lucruri rele, Pe om – sigur – îl vor spurca, Dar nicidecum că va mânca Fără a fi, pe mâini, spălat – De-acest fapt, nu va fi spurcat.”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Iată lucrurile care îl spurcă pe om, dar a mânca cu mâinile nespălate nu îl spurcă.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Iată lucrurile care spurcă pe om, dar a mânca cu mâinile nespălate nu spurcă pe om.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:20
12 Mawu Ofanana  

Căci din inima omului ies: gândurile rele, crimele, adulterele, desfrânările, furturile, mărturiile false, blasfemiile.


„De ce discipolii tăi încalcă tradițiile bătrânilor? Pentru ce nu-și spală mâinile când mănâncă pâine?”.


Ieșind de acolo, Isus s-a retras în părțile Tírului și Sidónului


Nu va intra în ea nimic impur, nici cel care săvârșește lucruri abominabile și nici cel mincinos, ci numai cei care sunt scriși în cartea vieții Mielului.


Iar partea celor lași, necredincioși, abominabili, criminali, desfrânați, vrăjitori, idolatri și a tuturor mincinoșilor este în lacul care arde cu foc și pucioasă și aceasta este moartea cea de-a doua”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa