Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 14:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Atunci Petru, răspunzând, i-a zis: „Doamne, dacă ești tu, poruncește să vin la tine pe apă!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Petru, răspunzându-I, a zis: ‒ Doamne, dacă ești Tu, poruncește-mi să vin la Tine pe ape.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Petru I-a zis: „Doamne, dacă Tu ești, atunci ordonă-mi să vin la Tine pe apă!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Când Petru-a zis: „Dacă Tu ești, Doamne, atunci, să poruncești, Pe apă, ca să vin, la Tine!”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 „Doamne”, I-a răspuns Petru, „dacă eşti Tu, porunceşte-mi să vin la Tine pe ape.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 „Doamne”, I-a răspuns Petru, „dacă ești Tu, poruncește-mi să vin la Tine pe ape!”

Onani mutuwo Koperani




Matei 14:28
11 Mawu Ofanana  

Dar Isus le-a vorbit îndată: „Curaj! Eu sunt, nu vă temeți!”.


El i-a zis: „Vino!”. Coborând din barcă, Petru a început să umble pe apă și a venit spre Isus.


Atunci Petru, luând cuvântul, a zis: „Iată, noi am lăsat toate și te-am urmat! Deci care va fi partea noastră?”.


Iar el spunea și mai insistent: „Chiar dacă ar trebui să mor împreună cu tine, nu te voi renega”. Și toți ziceau la fel.


Símon Petru i-a răspuns: „Doamne, la cine să mergem? Tu ai cuvintele vieții veșnice,


Prin harul care mi-a fost dat, spun fiecăruia dintre voi să nu vă considerați mai mult decât trebuie să vă considerați, ci fiecare să aibă despre sine o apreciere [corectă], fiecare după măsura credinței pe care i-a dat-o Dumnezeu!


dar să o ceară cu credință, fără ezitare, fiindcă cel care ezită se aseamănă cu valul mării purtat de vânt și aruncat de ici-colo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa