Matei 12:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Sau cum ar putea cineva să intre în casa unui [om] puternic și să-i ia bunurile, dacă nu l-ar lega mai întâi pe cel puternic? Atunci îi va prăda casa. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 Sau cum poate cineva să intre în casa celui puternic și să-i ia bunurile, dacă nu-l leagă mai întâi pe cel puternic? Abia atunci îi va jefui casa. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Cum credeți că poate cineva să intre în casa celui superior lui în forță și să îi devasteze gospodăria dacă nu l-a legat? Ar putea să îl jefuiască numai după ce l-a imobilizat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201429 Cum fi-va, oare, jefuit Cel tare, când e atacat, Dacă, întâi, n-a fost legat? Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Altminteri, cum poate cineva să intre în casa celui puternic şi să-i jefuiască gospodăria, dacă nu l-a legat mai întâi pe cel puternic? Numai atunci îi va jefui casa. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Sau cum poate cineva să intre în casa celui tare și să-i jefuiască gospodăria, dacă n-a legat mai întâi pe cel tare? Numai atunci îi va jefui casa. Onani mutuwo |