Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 11:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Sau ce [altceva] ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată, cei care poartă haine moi sunt în casele regilor!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Atunci, ce ați ieșit să priviți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată că cei ce poartă haine moi sunt în casele regilor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă nu, atunci la ce v-ați așteptat? La apariția unui om îmbrăcat în haine moi? Cei care se îmbracă astfel, sunt în clădirile regale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Totuși, ce-ați vrut să vedeți voi? Un om avut, în haine moi? Cei care-s astfel îmbrăcați Sunt la palat, printre-mpărați.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Dacă nu, atunci ce aţi venit să vedeţi? Un om îmbrăcat în haine fine? Iată, cei ce poartă haine fine sunt în casele regilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dacă nu, atunci ce ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată că cei ce poartă haine moi sunt în casele împăraților.

Onani mutuwo Koperani




Matei 11:8
11 Mawu Ofanana  

Ei i-au răspuns: „Era un om îmbrăcat cu o haină din păr și încins cu o curea la mijloc”. [Ahazía] a zis: „Este Ilíe, cel din Tíșbe!”.


în acel timp, Domnul a vorbit prin profetul Isaía, fiul lui Ámoț, zicând: „Desfă-ți sacul de pe coapse și dezleagă-ți sandalele de pe picioarele tale!”. Și a făcut așa, umblând gol și desculț.


În ziua aceea, se vor rușina profeții, fiecare de viziunea lui, când vor profeți. Nu se vor mai îmbrăca în mantia de păr ca să înșele.


După ce au plecat aceștia, Isus a început să le vorbească mulțimilor despre Ioan: „Ce ați ieșit să vedeți în pustiu? O trestie legănată de vânt?


Dar ce ați ieșit să vedeți? Un profet? Da, vă spun, chiar mai mult decât un profet.


Acest Ioan avea o haină din păr de cămilă și centură de piele în jurul coapselor sale, iar hrana lui erau lăcustele și mierea sălbatică.


Dar ce ați ieșit să vedeți? Un om îmbrăcat în haine moi? Iată, cei ce sunt îmbrăcați în haine scumpe și trăiesc în desfătare sunt în [palate] regale!


Până în ceasul de acum, suntem flămânzi și însetați, suntem goi și chinuiți și pribegim.


În muncă și trudă, deseori în privegheri, în foame și sete, adesea în posturi, în frig și fără haine


Omul cel mai delicat dintre voi și foarte sensibil se va uita cu ochi rău la fratele său, la soția de la sânul său și la urmașii fiilor săi pe care i-a păstrat.


iar eu voi da [putere] celor doi martiri ai mei și vor profeți îmbrăcați în sac timp de o mie două sute șaizeci de zile”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa