Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 10:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Intrând în casă, salutați!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Iar când intrați în casa acelei familii, salutați-o!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 La intrarea voastră în casă, salutați urându-i de bine proprietarului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Al casei prag, când veți călca, Vă rog, de bine să-i urați,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Când intraţi în casă, salutaţi-l,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 La intrarea voastră în casă, urați-i de bine;

Onani mutuwo Koperani




Matei 10:12
10 Mawu Ofanana  

Pacea [să locuiască] între zidurile tale și liniștea, în palatele tale!”.


De dragul fraților și prietenilor mei, eu spun: „Pace ție!”.


Fie că vor asculta, fie că vor refuza – căci ei sunt o casă răzvrătită – să știe măcar că este un profet în mijlocul lor.


Când intrați într-o cetate sau într-un sat, interesați-vă cine este [om] vrednic și rămâneți acolo până când plecați!


Și, dacă acea casă este vrednică, pacea voastră să vină asupra ei; însă dacă nu este vrednică, pacea voastră să se întoarcă la voi!


El a trimis fiilor lui Israél cuvântul său, care aduce vestea cea bună a păcii prin Isus Cristos. Acesta este Domnul tuturor.


Așadar, noi suntem împuterniciți ai lui Cristos ca și ai lui Dumnezeu care vă îndeamnă prin noi. Vă rugăm pentru Cristos: lăsați-vă împăcați cu Dumnezeu!


Sper să te văd în curând și să vorbim direct.


și spuneți-i așa: «Să trăiești! Pacea să fie cu tine, cu casa ta și cu toți ai tăi!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa