Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 9:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dintr-o dată, privind în jurul lor, n-au mai văzut pe nimeni decât pe Isus singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Ei s-au uitat deodată în jur, dar n-au mai văzut pe nimeni altcineva decât pe Isus singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Când au privit în jur, discipolii lui Isus au constatat că atât Ilie, cât și Moise nu mai erau; iar Isus rămăsese doar cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Când cei trei ucenici, speriați, Priviră-n jur, n-au mai zărit Pe nimeni, și s-au liniștit, Căci doar Iisus era cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iar ei, cum au auzit glasul, au privit împrejur, dar n-au văzut pe nimeni, în afară de Iisus, care era singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Îndată, ucenicii s-au uitat împrejur și n-au mai văzut pe nimeni, decât pe Isus singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 9:8
6 Mawu Ofanana  

Apoi a venit un nor care i-a învăluit în umbră și din nor a fost un glas: „Acesta este Fiul meu cel iubit, ascultați de el!”.


În timp ce coborau de pe munte, [Isus] le-a poruncit să nu povestească nimănui cele ce au văzut, decât atunci când Fiul Omului va fi înviat din morți.


Atunci li s-au deschis ochii și l-au recunoscut, dar el s-a făcut nevăzut [dinaintea] lor.


Îndată ce a încetat vocea, Isus se afla singur. Iar ei au tăcut și nu au spus nimănui în zilele acelea ce au văzut.


Aceasta s-a petrecut de trei ori și îndată totul a fost ridicat la cer.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa