Marcu 8:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 El i-a întrebat: „Câte pâini aveți?”. I-au spus: „Șapte”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Isus i-a întrebat: ‒ Câte pâini aveți? Ei au zis: ‒ Șapte. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Isus le-a zis: „Câte pâini aveți?” Ei au răspuns: „Șapte.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 „Să-mi spuneți, câte pâini aveți?” A-ntrebat El. „Șapte.” „Vedeți? Atuncea, pâinea e destulă – Ajunge, pentru-a fi sătulă, Întreaga lume de aici” – Le-a spus Iisus, la ucenici. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 El însă i-a întrebat: „Câte pâini aveţi?” Şi ei au răspuns: „Şapte.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 „Câte pâini aveți?”, i-a întrebat Isus. „Șapte”, I-au răspuns ei. Onani mutuwo |