Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 8:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Apoi, ieșind fariseii, au început să discute cu el, cerându-i un semn din cer ca să-l pună la încercare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Fariseii au venit și au început să discute aprins cu Isus, căutând de la El un semn din cer, ca să-L pună la încercare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Fariseii au venit în mod surprinzător și L-au provocat pe Isus la o polemică. Ei I-au cerut să Își demonstreze autoritatea în fața lor, făcând un miracol.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Veniră niște Farisei, Care, știindu-i din ‘nainte, Porniră-o ceartă de cuvinte, Cerând un semn din cer. Iisus

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Iar fariseii au ieşit înaintea Sa şi au început să se certe cu El, cerându-i un semn din cer, ca să-L ispitească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Fariseii au venit deodată și au început o ceartă de vorbe cu Isus. Și, ca să-L pună la încercare, I-au cerut un semn din cer.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 8:11
27 Mawu Ofanana  

Poporul a căutat ceartă cu Moise. Ei au zis: „Dați-ne apă să bem!”. Moise le-a zis: „Pentru ce vă certați cu mine? Pentru ce-l puneți la încercare pe Domnul?”.


El a dat locului numele de „Mássa și Meríba” din cauza certei fiilor lui Israél și pentru că l-au pus la încercare pe Domnul, zicând: „Este oare Domnul în mijlocul nostru sau nu este?”.


Acum, noi îi socotim fericiți pe cei mândri; ba chiar se consolidează cei care săvârșesc răzvrătire; mai mult, îl încearcă pe Dumnezeu și totuși scapă”.


Atunci unii dintre cărturari și farisei i-au răspuns, zicând: „Învățătorule, vrem să vedem un semn de la tine”.


Apropiindu-se de el unii farisei ca să-l pună la încercare, i-au zis: „Îi este permis unui bărbat să-și lase femeia pentru orice motiv?”.


După ce a venit în templu, în timp ce învăța, s-au apropiat de el arhiereii și bătrânii poporului și i-au spus: „Cu ce autoritate faci acestea și cine ți-a dat această autoritate?”.


Atunci fariseii s-au dus să țină sfat ca să-l prindă în vorbă.


Dar Isus, cunoscând răutatea lor, le-a zis: „Ipocriților, de ce mă ispitiți?


În ziua aceea, s-au apropiat de el saduceii, care spun că nu este înviere, și l-au întrebat:


Dar el, cunoscând ipocrizia lor, le-a spus: „De ce mă ispitiți? Aduceți-mi un dinár ca să-l văd!”.


Cărturarii fariseilor, văzând că mănâncă împreună cu păcătoșii și vameșii, le spuneau discipolilor lui: „Mănâncă împreună cu vameșii și păcătoșii?”.


Iar el i-a întrebat: „Despre ce discutați cu ei?”.


Dar iată că un învățat al Legii s-a ridicat ca să-l pună la încercare, spunând: „Învățătorule, ce trebuie să fac ca să moștenesc viața veșnică?”.


Alții, ispitindu-l, cereau de la el un semn din ceruri.


Atunci, Isus i-a zis: „Dacă nu vedeți semne și minuni, nu credeți!”.


Iar ei i-au spus: „Ce semn faci tu ca să vedem și să credem în tine? Ce înfăptuiești?


Oare a crezut în el cineva dintre conducători sau dintre farisei?


Însă spuneau aceasta ispitindu-l, ca să aibă de ce să-l acuze. Dar Isus, aplecându-se, scria cu degetul pe pământ.


Atunci Petru [i-a spus]: „Cum de v-ați înțeles să-l ispitiți pe Duhul Domnului? Iată, picioarele celor care l-au îngropat pe soțul tău sunt la ușă și te vor scoate și pe tine”.


Nici să nu-l ispitim pe Cristos, așa cum l-au ispitit unii dintre ei și au pierit de șerpi!


Să nu ispitiți pe Domnul Dumnezeul vostru așa cum l-ați ispitit la Mássa!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa