Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 5:39 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Intrând, le-a spus: „De ce vă agitați și plângeți? Copila n-a murit, ci doarme”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

39 El a intrat și le-a zis: „De ce sunteți tulburați și plângeți? Copilul n-a murit, ci doarme!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 A intrat și le-a zis: „De ce faceți atât zgomot și de ce plângeți? Fetița nu a murit, ci doarme!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

39 Iisus le-a zis: „Faceți tăcere! De ce, deja, vă tânguiți, Căci fata n-a pierit? Priviți: Ea doarme doar.” Dar ei râdeau Și în batjocură-L luau.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Şi intrând, le-a zis: „De ce vă tânguiţi şi plângeţi? Copila n-a murit, ci doarme.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 A intrat înăuntru și le-a zis: „Pentru ce faceți atâta zarvă și pentru ce plângeți? Copila n-a murit, ci doarme.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 5:39
9 Mawu Ofanana  

Mulți dintre cei care dorm în țărâna pământului se vor trezi: unii pentru viața veșnică, iar alții pentru ocara și dezgustul veșnic.


a spus: „Dați-vă la o parte! Copila n-a murit, ci doarme”. Dar ei îl luau în râs.


Când au venit la casa conducătorului sinagogii, a văzut frământare și pe cei care plângeau și boceau mult.


Dar ei îl luau în râs. Însă el, dându-i afară pe toți, a luat cu sine pe tatăl copilei, pe mama ei și pe cei care erau cu el și a intrat acolo unde era copila.


Atunci, Paul a coborât, s-a aplecat peste el și, luându-l în brațe, a spus: „Nu vă tulburați pentru că sufletul lui este în el!”.


De aceea sunt între voi mulți neputincioși și bolnavi și mulți au murit.


care a murit pentru noi pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu el!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa