Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 5:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Era acolo, lângă munte, o turmă mare de porci care pășteau

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Acolo, pe munte, era o turmă mare de porci care pășteau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Acolo, lângă munte, era o mare mulțime de porci care pășteau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 În depărtare, se zăreau Turme de porci, care pășteau.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Iar acolo, lângă munte, era o turmă mare de porci care păştea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Acolo, lângă munte, era o turmă mare de porci care pășteau.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 5:11
9 Mawu Ofanana  

care locuiește în morminte și petrece noaptea în locuri ascunse; consumă carne de porc și zeamă impură este în vasele lor.


Cel care înjunghie un bou este asemenea celui care lovește un om, cel care aduce jertfă un miel este asemenea celui care rupe gâtul unui câine, cel care aduce ofrandă, asemenea sângelui de porc, cel care face un memorial de tămâie, asemenea celui care binecuvântează fărădelegea. Ei și-au ales propriile căi și sufletul lor își găsește plăcerea în lucrurile lor abominábile.


Nu dați ceea ce este sfânt câinilor și nu aruncați mărgăritarele în fața porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și, întorcându-se, să vă sfâșie!


Nu departe de ei era o turmă mare de porci care pășteau.


Apoi îl rugau insistent să nu-i trimită afară din ținut.


și l-au rugat: „Trimite-ne la porci ca să intrăm în ei!”.


Era acolo o turmă mare de porci care pășteau pe munte; și l-au rugat să le dea voie să intre în ei, iar el le-a dat voie.


[Să nu mâncați] porcul, care are copita despicată, dar nu rumegă: este impur pentru voi! Din carnea lor să nu mâncați și de cadavrul lor să nu vă atingeți!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa