Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 2:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 îți spun: ridică-te, ia-ți targa și du-te la casa ta!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 «Îți ordon», a zis El paralizatului, «să te ridici, să îți strângi patul și să te duci acasă!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Iată, că ție îți vorbesc, Biet slăbănog, și-ți poruncesc: Te scutură de a ta boală Și, în picioare-acum, te scoală! Ia-ți patul, neîntârziat,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 ţie îţi vorbesc: scoală-te, ridică-ţi patul şi du-te acasă la tine.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 ție îți poruncesc”, a zis El slăbănogului, „scoală-te, ridică-ți patul și du-te acasă.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 2:11
5 Mawu Ofanana  

Lui i s-a făcut milă și, întinzând mâna, l-a atins și i-a spus: „Vreau, curăță-te!”.


Însă, ca să știți că Fiul Omului are puterea de a ierta păcatele pe pământ – i-a spus celui paralizat –


El s-a ridicat și, îndată, luându-și targa, a ieșit în fața tuturor, așa încât toți erau uimiți și-l glorificau pe Dumnezeu, spunând: „Niciodată nu am văzut așa ceva”.


Duhul este acela care dă viața, trupul nu folosește la nimic. Cuvintele pe care vi le-am spus sunt duh și viață.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa