Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 15:47 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Iar Maria Magdaléna și Maria, [mama] lui Ióses, priveau unde l-au pus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Maria Magdalena și Maria, mama lui Iose, se uitau unde era pus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Maria Magdalena și Maria – mama lui Iose – au văzut unde a fost pus corpul lui Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Maria Magdalina sta Și-n jur, atentă, se uita, Fiind cu cealaltă Marie – Mama lui Iose – ca să știe Unde-L va duce pe Iisus Și, în ce loc, El va fi pus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Iar Maria Magdalena şi Maria lui Iose priveau unde L-au pus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Maria Magdalena și Maria mama lui Iose se uitau unde-L puneau.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 15:47
8 Mawu Ofanana  

Printre ele erau Maria Magdaléna, Maria, [mama] lui Iacób și a lui Iosíf, și mama fiilor lui Zebedéu.


Iar Maria Magdaléna și cealaltă Marie ședeau acolo, înaintea mormântului.


După ce a trecut sâmbăta, în zorii primei zile a săptămânii, Maria Magdaléna și cealaltă Marie au venit să vadă mormântul.


Erau și câteva femei care priveau de departe; printre ele: Maria Magdaléna, Maria, mama lui Iacób cel Mic și a lui Ióses, și Salomé,


[Iosíf], cumpărând un giulgiu, a luat jos [trupul], l-a înfășurat în giulgiu și l-a pus într-un mormânt care fusese săpat în stâncă. Apoi a rostogolit piatra la intrarea în mormânt.


După ce a trecut sâmbăta, Maria Magdaléna, Maria, mama lui Iacób, și Salomé au cumpărat miresme ca să vină și să-l ungă.


Atunci s-au apropiat femeile, cele care veniseră împreună cu el din Galiléea, au văzut mormântul și cum era așezat trupul lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa