Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 15:44 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Pilát s-a mirat că murise deja și, chemându-l pe centurion, l-a întrebat dacă a murit de mult.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

44 Pilat a rămas uimit că murise deja și l-a chemat pe centurion ca să-l întrebe dacă murise de mult timp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Pilat a fost surprins să afle că Isus murise atât de repede. A chemat un centurion

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

44 Pilat s-a minunat, aflând Că a murit, așa curând. Ne-ncrezător, el l-a chemat Pe-al său sutaș și-a întrebat, Dacă Iisus, chiar, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

44 Pilat s-a mirat că Iisus era deja mort şi a chemat un centurion să-l întrebe dacă a murit de mult.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Pilat s-a mirat că murise așa de curând. A chemat pe sutaș și l-a întrebat dacă a murit de mult.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 15:44
4 Mawu Ofanana  

Auzind, Isus s-a mirat și le-a spus celor care îl urmau: „Adevăr vă spun că la nimeni în Israél nu am găsit o astfel de credință.


a venit Iosíf din Arimatéea, membru respectat în Sinédriu, care aștepta și el împărăția lui Dumnezeu, a îndrăznit să intre la Pilát și să ceară trupul lui Isus.


Aflând de la centurion, i-a dăruit lui Iosíf trupul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa