Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 11:31 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Dar ei discutau între ei, zicând: „Dacă spunem: «Din ceruri», ne va spune: «Atunci de ce nu ați crezut în el?».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Ei însă vorbeau între ei, zicând: „Dacă vom răspunde: «Din Cer!», va întreba: «Atunci de ce nu l-ați crezut?».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Dar ei discutau astfel: „Dacă răspundem «Din cer», ne va zice: «De ce nu l-ați luat în considerare?»;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 Ei, între ei, au șușotit: „Dacă, „din cer”, Îi vom răspunde, Va zice: „De-ați știut de unde E el, de ce nu l-ați crezut?”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Şi vorbeau între ei, zicând: „Dacă vom spune: Din cer! va zice: Atunci de ce n-aţi crezut în el?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Ei însă vorbeau astfel între ei: „Dacă răspundem: ‘Din cer’, va zice: ‘Dar de ce nu l-ați crezut?’

Onani mutuwo Koperani




Marcu 11:31
11 Mawu Ofanana  

Iar ei discutau între ei, spunând: „Nu am luat pâine”.


Botezul lui Ioan era din ceruri sau de la oameni? Răspundeți-mi!”.


Iar dacă spunem: «De la oameni»?” – le era frică de mulțime, căci toți considerau că Ioan era într-adevăr un profet.


Ioan a dat mărturie despre el și a strigat, zicând: „Acesta era cel despre care v-am spus: Cel care vine după mine a fost înaintea mea pentru că era mai înainte de mine”.


A doua zi, [Ioan] l-a văzut pe Isus venind la el și a zis: „Iată-l pe Mielul lui Dumnezeu, care ridică păcatul lumii!


Eu am văzut și am dat mărturie: acesta este Fiul lui Dumnezeu”.


Și, privindu-l pe Isus care trecea, a zis: „Iată-l pe Mielul lui Dumnezeu!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa