Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 11:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Dimineața, când au trecut din nou pe acolo, au văzut smochinul uscat din rădăcină.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Dimineața, când au trecut pe lângă smochin, au văzut că era uscat din rădăcini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 În următoarea dimineață, când treceau pe lângă acel smochin, discipolii l-au văzut uscat din rădăcini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 În zori, când iarăși au trecut Înspre cetate, au văzut – Discipolii – cum s-a uscat Smochinul, ce-a fost blestemat, C-o zi în urmă, de Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Trecând dimineaţa prin acelaşi loc, au văzut smochinul uscat din rădăcini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Dimineața, când treceau pe lângă smochin, ucenicii l-au văzut uscat din rădăcini.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 11:20
14 Mawu Ofanana  

Își împletește rădăcinile în grămada de pietre, printre pietre se vede.


Abia sunt plantați, abia sunt semănați, abia tulpinile și-au înfipt rădăcinile în pământ, că suflă asupra lor și se usucă, iar furtuna îi poartă ca pleava.


Ce ar mai fi trebuit să fac pentru via mea și nu am făcut? De ce, așteptându-mă să facă struguri, a făcut aguridă?


iar când soarele a răsărit, s-a veștejit și, pentru că nu avea rădăcină, s-a uscat.


El, răspunzând, le-a zis: „Orice plantă pe care n-a plantat-o Tatăl meu ceresc va fi smulsă din rădăcini.


Dis-de-dimineață, întorcându-se în cetate, i-a fost foame


În ziua următoare, ieșind ei din Betánia, lui [Isus] i s-a făcut foame.


Și, luând cuvântul, a zis: „Nimeni să nu mai mănânce rod din tine în veci!”. Iar discipolii lui ascultau.


Dacă cineva nu rămâne în mine, este aruncat afară, la fel ca mlădița, și se usucă; se adună, se aruncă în foc și arde.


Dar dacă produce spini și ciulini, este fără valoare și blestemul este aproape, iar la urmă i se dă foc.


Aceștia sunt ca niște pete murdare la mesele voastre comunitare la care iau parte și se îndoapă cu nerușinare: nori fără apă, purtați de vânturi de ici-colo, pomi fără rod la sfârșitul toamnei, morți de două ori, dezrădăcinați,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa