Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 7:48 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Apoi a spus către ea: „Păcatele ți-au fost iertate”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

48 Apoi i-a zis femeii: ‒ Păcatele îți sunt iertate!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Apoi a zis femeii: „Păcatele tale sunt iertate!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

48 Apoi, a zis: „Fiică, iertate, Sunt ale tale mari păcate!”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

48 Iar ei i-a spus: „Păcatele îţi sunt iertate.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Apoi a zis femeii: „Iertate îți sunt păcatele!”

Onani mutuwo Koperani




Luca 7:48
7 Mawu Ofanana  

Și iată că au adus la el un paralizat care zăcea pe o targă! Iar Isus, văzând credința lor, i-a spus paralizatului: „Curaj, fiule! Păcatele îți sunt iertate”.


Ce este mai ușor să spun: «Păcatele îți sunt iertate» sau să spun: «Ridică-te și umblă!»?


Văzând Isus credința lor, i-a spus celui paralizat: „Fiule, îți sunt iertate păcatele”.


Ce este mai ușor: a spune celui paralizat «Păcatele îți sunt iertate» sau a spune «Ridică-te, ia-ți targa și umblă!»?


Văzând credința lor, a zis: „Omule, păcatele îți sunt iertate!”.


Ce este mai ușor: a spune «Păcatele îți sunt iertate!» sau a spune «Ridică-te și umblă!»?


De aceea îți spun: i s-au iertat păcatele ei cele multe, pentru că a iubit mult; însă cui i se iartă puțin, iubește puțin”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa