Luca 5:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Pentru că îl cuprinsese teama pe el și pe toți care erau cu el pentru pescuirea pe care au făcut-o împreună; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Căci atât el, cât și toți cei ce erau împreună cu el fuseseră cuprinși de uimire datorită mulțimii de pești pe care îi prinseseră. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 A spus aceste cuvinte pentru că era foarte impresionat de modul special în care pescuiseră. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Pescari-nspăimântați erau Și împietriți, cu toți, păreau, După tot ceea ce văzură Și pescuirea ce-o făcură. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 fiindcă îi cuprinsese spaima pe el şi pe cei care erau cu el din cauza pescuitului pe care îl făcuseră; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Fiindcă îl apucase spaima pe el și pe toți cei ce erau cu el din pricina pescuirii pe care o făcuseră. Onani mutuwo |