Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 3:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Faceți roade vrednice de convertire și să nu începeți a spune în voi înșivă: «Noi îl avem de tată pe Abrahám»! Căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Abrahám din pietrele acestea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Faceți deci roade demne de pocăință! Și să nu începeți să spuneți în voi înșivă: „Îl avem ca tată pe Avraam!“, căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice copii lui Avraam chiar din pietrele acestea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Demonstrați-vă pocăința prin fapte! Să nu vă amăgiți zicând: «Suntem descendenții lui Avraam!»; pentru că Dumnezeu poate să facă descendenți lui Avraam (chiar și) din aceste pietre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Vă spun, ca să aveți știință: Aduceți rod de pocăință! Să nu gândiți, ca un nebun, „Avram ni-e tată”, căci vă spun: Domnul, din aste pietre, vii, Pentru Avram, ridică fii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Faceţi deci roade vrednice de pocăinţă şi nu începeţi să spuneţi în sinea voastră: Îl avem ca tată pe Avraam, pentru că vă spun că Dumnezeu poate să ridice fii ai lui Avraam şi din pietrele acestea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Faceți dar roade vrednice de pocăința voastră și nu vă apucați să ziceți în voi înșivă: ‘Avem pe Avraam ca tată!’ Căci vă spun că Dumnezeu din pietrele acestea poate să ridice fii lui Avraam.

Onani mutuwo Koperani




Luca 3:8
29 Mawu Ofanana  

Dați-le înapoi astăzi ogoarele, viile, măslinii și casele și o sutime din argintul, din grâul, din mustul și din untdelemnul pe care le-ați cerut de la ei!”.


„Fiul omului, cei care locuiesc în aceste locuri devastate din pământul lui Israél zic: «Abrahám era singur și a luat în stăpânire țara. Noi suntem mulți și nouă ne-a fost dată țara ca s-o luăm în stăpânire».


De aceea vă spun: Împărăția lui Dumnezeu va fi luată de la voi și dată unui neam care va aduce roadele cuvenite.


Faceți deci rod vrednic de convertire!


Să nu credeți că puteți spune: «Îl avem de tată pe Abrahám», pentru că vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice lui Abrahám fii din pietrele acestea!


După ce stăpânul casei se va scula și va închide poarta, stând afară, veți începe să bateți la poartă, spunând: «Stăpâne, deschide-ne!», dar el, răspunzând, vă va spune: «Nu știu de unde sunteți».


Atunci veți începe să spuneți: «Noi am mâncat și am băut împreună cu tine, iar tu ai învățat prin piețele noastre».


și, venind cel care te-a chemat și pe tine, și pe el, îți va spune: «Dă locul acestuia!». Atunci vei sta cu rușine pe ultimul loc.


Dar el le-a răspuns: „Vă spun: dacă aceștia vor tăcea, vor striga pietrele”.


Atunci Isus i-a spus: „Astăzi s-a făcut mântuire pentru această casă, întrucât și el este fiul lui Abrahám.


Cărturarii și fariseii au început să discute: „Cine este acesta care rostește blasfemii? Cine poate să ierte păcatele în afară de singur Dumnezeu?”.


Ei i-au răspuns: „Noi suntem descendență a lui Abrahám și n-am fost niciodată sclavii nimănui. Cum poți să spui: «Veți deveni liberi»?”.


Ei au răspuns și i-au zis: „Tatăl nostru este Abrahám”. Isus le‑a zis: „Dacă sunteți fiii lui Abrahám, faceți faptele lui Abrahám!


ci, mai întâi celor din Damásc și din Ierusalím, apoi în tot ținutul Iudeii și păgânilor, le-am vestit convertirea și întoarcerea la Dumnezeu, [cerându-le] să facă fapte vrednice de această convertire.


De aceea [promisiunea a fost făcută] prin credință, ca să fie din har și ca promisiunea să rămână sigură pentru toată descendența: nu numai pentru cel care [provine] din Lege, ci și pentru cel care [provine] din credința lui Abrahám, care este părintele nostru, al tuturor –


și nici că toți descendenții lui Abrahám sunt fiii lui, ci în Isáac va fidescendența ta.


plini de rodul dreptății care [se obține] prin Isus Cristos spre gloria și lauda lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa