Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 3:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iar mulțimile îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Mulțimile îl întrebau, zicând: ‒ Dar atunci ce să facem?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Mulți îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 După ce vorba-i ascultară, Noroadele îl întrebară: „Ce spui? E tare neplăcut; Ne-nvață dar, ce-i de făcut?”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Iar mulţimile l-au întrebat: „Atunci, ce să facem?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Noroadele îl întrebau și ziceau: „Atunci ce trebuie să facem?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 3:10
7 Mawu Ofanana  

Au venit și unii vameși ca să fie botezați și i-au spus: „Învățătorule, noi ce trebuie să facem?”.


Și unii soldați l-au întrebat la fel, spunând: „Iar noi ce trebuie să facem?”. El le-a zis: „Nu maltratați și nu acuzați pe nimeni pe nedrept și fiți mulțumiți cu solda voastră!”.


Faceți roade vrednice de convertire și să nu începeți a spune în voi înșivă: «Noi îl avem de tată pe Abrahám»! Căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Abrahám din pietrele acestea.


Apoi, scoțându-i afară, le-a zis: „Domnilor, ce trebuie să fac ca să fiu mântuit?”.


Când au auzit, [cei care ascultau] au fost pătrunși la inimă și i-au spus lui Petru și celorlalți apostoli: „Ce să facem, fraților?”.


Petru le-a zis: „Convertiți-vă și fiecare dintre voi să se boteze în numele lui Isus Cristos spre iertarea păcatelor voastre și veți primi darul Duhului Sfânt!


Dar ridică-te, intră în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa