Luca 24:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 și, negăsind trupul lui, au venit spunând că au avut vedenii cu îngeri care spun că el este viu. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 și nu I-au mai găsit trupul. Când au venit, ne-au spus că au avut o vedenie cu îngeri care le-au spus că El trăiește. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 ne-au relatat la întoarcere că li s-ar fi revelat acolo și niște îngeri care spuneau că El este viu! Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Dar trupul Său, nu L-au găsit. Atunci, în grabă, au venit Spunându-ne ce au văzut; O viziune au avut, În care, li s-au arătat Doi îngeri și le-au înștiințat, Că El e viu. Unii din noi Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200923 şi, pentru că nu I-au găsit trupul, au venit şi ne-au spus că au avut o vedenie cu nişte îngeri care le-au spus că este viu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 nu I-au găsit trupul și au venit și au spus că ar fi văzut și o vedenie de îngeri, care ziceau că El este viu. Onani mutuwo |