Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Unul dintre ei, numit Cleópa, răspunzând, i-a spus: „Numai tu ești străin în Ierusalím și nu știi cele petrecute în zilele acestea?”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 iar unul dintre ei, pe nume Cleopa, răspunzând, I-a zis: ‒ Ești singurul care vizitezi Ierusalimul, de nu știi ce s-a întâmplat în el în zilele acestea?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi, răspunzând, unul dintre ei care se numea Cleopa, a zis: „De ce nu știi ce s-a întâmplat în aceste zile în Ierusalim? Ești cumva un străin?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Iar unul – care s-a chemat Cleopa – astfel, a cuvântat: „Vorbeam de ceea ce toți știm. Tu, oare – la Ierusalim – Străin ești, dacă n-ai aflat Ce-n aste zile s-a-ntâmplat?”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Unul dintre ei, numit Cleopa, I-a răspuns: „Oare Tu eşti singurul străin în Ierusalim, care nu a aflat ce s-a întâmplat acolo zilele trecute?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Drept răspuns, unul din ei, numit Cleopa, I-a zis: „Tu ești singurul străin aici, în Ierusalim, de nu știi ce s-a întâmplat în el zilele acestea?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:18
3 Mawu Ofanana  

El le-a spus: „Ce înseamnă aceste cuvinte pe care le schimbați între voi pe drum?”. Ei s-au oprit triști.


El le-a zis: „Ce anume?”. Ei au spus: „Cele despre Isus Nazarinéanul, care era profet puternic în faptă și cuvânt înaintea lui Dumnezeu și a întregului popor.


Lângă crucea lui Isus stăteau mama lui Isus și sora mamei lui, Maria a lui Cleópa, și Maria Magdaléna.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa