Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:46 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

46 și le-a zis: „De ce dormiți? Sculați-vă și rugați-vă, ca să nu intrați în ispită!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

46 El le-a zis: ‒ De ce dormiți? Sculați-vă și rugați-vă, ca să nu cădeți în ispită!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

46 Atunci le-a zis: „De ce dormiți? Ridicați-vă și rugați-vă ca să nu cădeți la examen!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

46 Și-i întrebă: „De ce dormiți? Haideți! Degrabă, vă sculați Și, ne-ncetat, să vă rugați, Pentru ca nu cumva să fiți, De vreo ispită, ispitiți!”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

46 şi le-a spus: „De ce dormiţi? Sculaţi-vă şi rugaţi-vă să nu intraţi în ispită!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

46 și le-a zis: „Pentru ce dormiți? Sculați-vă și rugați-vă, ca să nu cădeți în ispită.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:46
5 Mawu Ofanana  

S-a apropiat de el mai-marele marinarilor și i-a zis: „Pentru ce dormi? Ridică-te și invocă-l pe Dumnezeul tău! Poate că Dumnezeu se va gândi la noi și nu vom pieri”.


Fiind în acel loc, le-a spus: „Rugați-vă, ca să nu intrați în ispită!”.


Când s-a ridicat de la rugăciune și a venit la discipoli, i-a găsit dormind din cauza tristeții


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa