Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 21:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Iar unora, care vorbeau despre templu că este ornat cu pietre frumoase și daruri votive, le-a spus:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 În timp ce unii vorbeau despre Templu, că este împodobit cu pietre frumoase și cu daruri, El a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În timp ce unii vorbeau despre pietrele cu care era împodobit Templul și despre jertfele din el, Isus le-a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Unii, din cei ce se aflau Acolo – de Templu – vorbeau, Cât de frumos e-mpodobit, Cu pietre, și cum a primit Daruri. Când auzi Iisus, Vorbele lor, S-a-ntors și-a spus:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Pentru că unii vorbeau despre Templu că este împodobit cu pietre frumoase şi cu ofrande, a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Pe când vorbeau unii despre Templu, că era împodobit cu pietre frumoase și daruri, Isus a zis:

Onani mutuwo Koperani




Luca 21:5
3 Mawu Ofanana  

Așadar, i-au zis iudeii: „Acest templu a fost construit în patruzeci și șase de ani și tu în trei zile îl vei ridica?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa