Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 19:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 căuta să vadă cine este Isus, dar nu putea din cauza mulțimii, întrucât era mic de statură!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 încerca să vadă care este Isus, dar nu putea din cauza mulțimii, căci era mic de statură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 El intenționa să vadă pe Isus; dar din cauza mulțimii de oameni, îi era imposibil; pentru că era mic de statură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Și, un prilej bun, căuta, Ca pe Iisus, să-L vadă; dar, Truda-i fusese în zadar, Căci, de statură, era mic Și nu putea vedea nimic, Din pricina mulțimii, care Se adunase-n număr mare.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 încerca să vadă cine este Iisus, dar nu putea din cauza mulţimii, fiindcă era mic de statură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 căuta să vadă care este Isus, dar nu putea din pricina norodului, căci era mic de statură.

Onani mutuwo Koperani




Luca 19:3
7 Mawu Ofanana  

Erau și câteva femei care priveau de departe; printre ele: Maria Magdaléna, Maria, mama lui Iacób cel Mic și a lui Ióses, și Salomé,


Cine dintre voi, oricât s-ar strădui, poate să adauge câtuși de puțin la durata [vieții] sale?


Și iată, un bărbat numit Zahéu, care era șeful vameșilor și era bogat,


Atunci a alergat înainte și s-a suit într-un sicomor ca să-l vadă, căci [Isus] avea să treacă pe acolo.


Văzându-l pe Isus, Iród s-a bucurat mult, căci de mult timp dorea să-l vadă, pentru că auzise despre el și spera să vadă vreun semn făcut de el.


Aceștia s-au apropiat de Fílip, cel care era din Betsáida Galiléii, și l-au rugat: „Domnule, vrem să-l vedem pe Isus”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa