Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 19:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Spunând acestea, [Isus] a pornit înainte, urcând spre Ierusalím.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 După ce a spus aceste lucruri, Isus a pornit în frunte, mergând spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 După ce a vorbit astfel, Isus a plecat și Și-a continuat drumul, mergând spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 După ce astfel a vorbit, Iisus, la drum, iar a pornit, Să meargă – așa precum știm – Pe calea-I spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 După ce a spus acestea, Iisus a pornit mai departe, urcând spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 După ce a vorbit astfel, Isus a pornit în frunte și Se suia spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




Luca 19:28
9 Mawu Ofanana  

Isus a continuat: „Un om cobora de la Ierusalím la Ierihón și a căzut în mâna tâlharilor care, după ce l-au dezbrăcat și l-au strivit în bătaie, au plecat, lăsându-l pe jumătate mort.


Am să fiu botezat cu un botez și cât sunt de preocupat până se va împlini!


Apoi, luându-i pe cei doisprezece, le-a spus: „Iată, urcăm la Ierusalím și se vor împlini toate cele scrise prin profeți despre Fiul Omului,


Când s-au împlinit zilele înălțării sale, s-a îndreptat cu hotărâre spre a merge la Ierusalím


Dar Isus i-a zis lui Petru: „Pune-ți sabia în teacă! Oare să nu beau potirul pe care mi l-a dat Tatăl?”.


cu ochii ațintiți la Isus, începutul și desăvârșirea credinței, care, în vederea bucuriei ce îi era propusă, a îndurat crucea și, neținând seama de rușinea ei, s-a așezat la dreapta tronului lui Dumnezeu!


Așadar, deoarece Cristos a suferit în trup, înarmați-vă și voi cu același mod de gândire: cel care a pătimit în trup a terminat definitiv cu păcatul


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa