Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 18:42 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Iar Isus i-a răspuns: „Vezi! Credința ta te-a mântuit”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

42 Isus a zis: ‒ Să-ți revină vederea chiar acum! Credința ta te-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Isus i-a zis: „Primește-ți vederea! Credința ta te-a vindecat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

42 „Bine, fie precum dorești” – A zis Iisus – „să-ți dobândești Vederile, cum ți-ai dorit! Credința ta te-a mântuit!”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 Iisus i-a zis: „Vezi! Credinţa ta te-a mântuit!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

42 Și Isus i-a zis: „Capătă-ți vederea. Credința ta te-a mântuit.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 18:42
9 Mawu Ofanana  

a trimis Cuvântul său și i-a vindecat, i-a scăpat de la nimicire.


Căci el a spus și toate s-au făcut, el a poruncit și toate au fost create.


Atunci Isus, răspunzând, i-a spus: „O, femeie, mare este credința ta! Să fie cum vrei tu!”. Și, din acel ceas, fiica ei a fost vindecată.


Întinzându-și mâna, l-a atins, spunându-i: „Vreau. Curăță-te!”. Și, îndată, lepra lui s-a curățat.


Întorcându-se și văzând-o, Isus i-a zis: „Curaj, fiică, credința ta te-a mântuit!”. Iar femeia a fost vindecată din ceasul acela.


Apoi i-a zis: „Ridică-te și mergi! Credința ta te-a mântuit”.


„Ce vrei să-ți fac?”. I-a răspuns: „Doamne, să-mi recapăt vederea!”.


Însă el a zis femeii: „Credința ta te-a mântuit; mergi în pace!”.


Iar el i-a spus: „Fiică, credința ta te-a mântuit; mergi în pace!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa