Luca 13:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Acesta, răspunzând, i-a zis: «Stăpâne, mai lasă-l și anul acesta pentru ca să-l sap de jur împrejur și să-i pun gunoi [la rădăcină]! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Însă acesta, răspunzând, i-a zis: «Stăpâne, mai lasă-l și anul acesta, iar eu voi săpa în jurul lui și îi voi pune gunoi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Viticultorul i-a zis: «Stăpâne, mai lasă-l și acest an; voi săpa în jurul lui și îi voi pune gunoi (la rădăcină). Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Pământului?” „Doamne, un an, Mai lasă-l, încă!” – l-a rugat Vierul – „Iată, am săpat, Îi pun gunoi, la rădăcină Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20098 Dar acela i-a răspuns: Doamne, mai lasă-l şi anul acesta ca să-l sap împrejur şi să îi pun gunoi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 ‘Doamne’, i-a răspuns vierul, ‘mai lasă-l și anul acesta; am să-l sap de jur împrejur și am să-i pun gunoi la rădăcină. Onani mutuwo |