Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 10:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Dar dacă intrați într-o cetate și nu vă primesc, ieșiți în piețele ei și spuneți:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Dacă însă, în cetatea în care intrați, oamenii nu vă primesc, să ieșiți pe străzile ei și să ziceți:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dar dacă nu veți fi primiți, să mergeți pe străzile acelui oraș și să ziceți:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 De cumva, nu sunteți primiți În vreo cetate, să ieșiți Pe ulițele ei și-apoi, Strigați, ca să se știe: „Noi,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Dar în orice cetate veţi intra şi nu vă vor primi, ieşiţi în pieţele ei şi spuneţi:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Dar, în oricare cetate veți intra și nu vă vor primi, să vă duceți pe ulițele ei și să ziceți:

Onani mutuwo Koperani




Luca 10:10
7 Mawu Ofanana  

Fie că vor asculta, fie că vor refuza – căci ei sunt o casă răzvrătită – să știe măcar că este un profet în mijlocul lor.


Dacă cineva nu vă primește și nu ascultă cuvintele voastre, ieșind din casa și din cetatea aceea, scuturați praful de pe picioarele voastre!


«Chiar și praful care s-a prins de picioarele noastre din cetatea voastră îl scuturăm împotriva voastră. Dar să știți aceasta: împărăția lui Dumnezeu este aproape!».


vindecați bolnavii din ea și spuneți-le: «S-a apropiat de voi împărăția lui Dumnezeu»!


Dacă unii nu vă primesc, ieșind din cetatea aceea, scuturați-vă praful de pe picioare ca mărturie împotriva lor!”.


Ei, scuturând praful de pe picioare împotriva lor, s-au dus la Icóniu.


Dar pentru că i se împotriveau și-l insultau, el și-a scuturat hainele și le-a zis: „Sângele vostru să cadă pe capul vostru! Eu sunt curat! De acum voi merge la păgâni”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa