Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:70 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

70 precum a promis prin gura sfinților săi profeți care au fost din vechime,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

70 așa cum a spus prin gura sfinților Săi profeți din vechime,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

70 A făcut exact cum prezisese folosindu-Se de gura sfinților Săi profeți care au existat în vremurile vechi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

70 Așa precum El ne-a vestit, Prin sfinții Săi ce-au prorocit, Din vremea veche – mântuire

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

70 precum a grăit prin gura sfinţilor Săi, a profeţilor din vechime,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

70 cum vestise prin gura sfinților Săi proroci, care au fost din vechime;

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:70
18 Mawu Ofanana  

Îi voi binecuvânta pe cei care te vor binecuvânta, iar pe cei care te vor blestema îi voi blestema. Și prin tine vor fi binecuvântate toate familiile pământului”.


Dușmănie voi pune între tine și femeie, între descendența ta și descendența ei. Acesta îți va pândi capul și tu îi vei pândi călcâiul”.


Nu se va depărta sceptrul din Iúda, nici toiagul [de conducător] de la el până când va veni cel căruia îi este destinat. Lui [i se cuvine] ascultarea popoarelor”.


„Duhul Domnului vorbește prin mine și cuvântul lui este pe limba mea.


Iată, vin zile – oracolul Domnului – când îi voi ridica lui Davíd o ordaslă dreaptă care va domni ca rege și va avea succes; va face judecată și dreptate în țară!


Dar tu nu te teme, slujitorul meu, Iacób, – oracolul Domnului – și nu te înspăimânta, Israél, căci, iată, eu te voi salva din [țara] îndepărtată și pe descendența ta, din țara captivității. Iacób se va întoarce, va fi în pace, va fi liniștit și nimeni nu-l va mai înspăimânta.


Davíd însuși a spus, [inspirat] de Duhul Sfânt: «Domnul a spus Domnului meu, așază-te la dreapta mea până când voi pune pe dușmanii tăi sub picioarele tale!».


Apoi [Isus] le-a spus: „Acestea sunt cuvintele pe care vi le-am spus când încă eram cu voi; că trebuie să se împlinească toate cele scrise despre mine în Legea lui Moise, în Profeți și în Psalmi”.


Au plecat fără să fi ajuns la vreo înțelegere între ei, după ce Paul le mai spusese un cuvânt: „Bine a vorbit Duhul Sfânt părinților voștri prin profetul Isaía


pe care o promisese de mai înainte prin profeții săi în Sfintele Scripturi,


De aceea, după cum spune Duhul Sfânt: „Astăzi, dacă veți auzi glasul lui,


Acestora le-a fost descoperit că nu pentru ei înșiși, ci pentru voi au făcut ei acestea, care acum vă sunt vestite prin cei care v-au adus vestea cea bună prin Duhul Sfânt trimis din ceruri. Lucrurile acestea, chiar îngerii doresc să le privească.


deoarece profeția nu a fost dată niciodată din voința omului, ci oamenii, conduși de Duhul Sfânt, au vorbit de la Dumnezeu.


Aduceți-vă aminte de cuvintele prezise de sfinții profeți și de porunca Domnului și Mântuitorului dată prin apostolii voștri!


Atunci am căzut înaintea picioarelor lui ca să mă prostern înaintea lui. Dar el mi-a zis: „Vezi să nu faci asta! Sunt și eu un slujitor împreună cu tine și cu frații tăi care au mărturia lui Isus. Pe Dumnezeu să-l adori!”. De fapt, mărturia lui Isus este duhul profeției.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa