Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar îngerul i-a spus: „Nu te teme, Zaharía, căci rugăciunea ta a fost ascultată și soția ta, Elisabéta, îți va naște un fiu și-i vei pune numele «Ioan»!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Dar îngerul i-a zis: ‒ Nu te teme, Zaharia, fiindcă rugăciunea ta a fost ascultată. Soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu și îi vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar îngerul i-a zis: „Zaharia, nu te speria! Te anunț că rugăciunea ta a fost luată în considerare. În consecință, Elisabeta, soția ta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Dar îngerul, băgând de seamă Că e speriat, i-a zis: „N-ai teamă, Pentru că sunt trimis a-ți spune, Precum că a ta rugăciune, De Domnul, a fost ascultată. Soața-ți va fi însărcinată Și-un fiu o să îți zămislească. Ioan are să se numească Pruncul, care-ți va fi dat ție.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Dar îngerul i-a zis: „Nu te teme, Zaharia, căci rugăciunea ta a fost ascultată, şi soţia ta Elisabeta îţi va naşte un fiu şi-i vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Dar îngerul i-a zis: „Nu te teme, Zahario; fiindcă rugăciunea ta a fost ascultată. Nevastă-ta, Elisabeta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan.

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:13
27 Mawu Ofanana  

Aceasta este alianța pe care s-o păziți, cea dintre mine și voi și descendența ta după tine: să fie tăiați împrejur toți cei dintre voi de parte bărbătească!”.


Dar Dumnezeu a zis: „Nu, Sára, soția ta, îți va naște un fiu și tu îi vei da numele de Isáac. Eu voi încheia alianța mea cu el, o alianță veșnică pentru descendența sa după el.


Oare este vreun lucru prea minunat pentru Domnul? La timpul hotărât, [la anul] pe vremea aceasta, mă voi întoarce la tine și Sára va avea un fiu”.


Isáac s-a rugat Domnului pentru soția sa, căci era sterilă. Domnul l-a ascultat și Rebéca, soția sa, a zămislit.


El o așază pe cea sterilă în casă ca pe o mamă ce se bucură de copii. Aleluia!


Te laud pentru că mi-ai răspuns și ai fost mântuirea mea.


M-am apropiat de profetesă, iar ea a zămislit și a născut un fiu. Domnul mi-a zis: „Pune-i numele «Mahér-Șalál-Haș-Baz»,


Apoi mi-a zis: „Daniél, nu te teme, căci din prima zi în care ți-ai pus la inimă să înțelegi și să te umilești înaintea Dumnezeului tău, cuvintele tale au fost ascultate! Iar eu am venit datorită cuvintelor tale.


Domnul i-a zis: „Pune-i numele Izreél, pentru că încă puțin și voi pedepsi sângele lui Izreél asupra casei lui Iehù și voi face să înceteze domnia casei lui Israél!


Ea a zămislit din nou și a născut o fiică. „Pune-i numele Lo-Ruháma, căci nu voi mai continua să mă îndur de casa lui Israél și nu-i voi mai suporta!


Ea va naște un fiu și-i vei pune numele Isus, căci el va mântui poporul său de păcatele sale”.


Dar Isus le-a vorbit îndată: „Curaj! Eu sunt, nu vă temeți!”.


Dar îngerul, luând cuvântul, le-a spus femeilor: „Voi, nu vă temeți! Știu că-l căutați pe Isus cel răstignit.


Dar el le-a zis: „Nu vă înspăimântați! Îl căutați pe Isus Nazarinéanul, cel răstignit. A înviat, nu este aici! Iată locul în care îl puseseră!


Vei avea bucurie și veselie și mulți se vor bucura de nașterea lui,


Însă îngerul i-a spus: „Nu te teme, Marie, pentru că ai aflat har la Dumnezeu!


Când s-au împlinit cele opt zile pentru circumciderea lui, i s-a pus numele Isus, așa cum a fost numit de înger mai înainte de a fi fost zămislit.


și mi-a zis: «Cornéliu, rugăciunea ta a fost ascultată și pomenile tale au fost amintite înaintea lui Dumnezeu.


Domnul i-a zis: „Pace ție, nu te teme: nu vei muri!”.


Domnul a vizitat-o pe Ána, ea a zămislit și a născut trei fii și două fiice. Iar tânărul Samuél creștea înaintea Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa