Levitic 8:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Moise a zis adunării: „Iată ceea ce a poruncit Domnul să se facă!”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Moise a zis adunării: „Iată cum a poruncit Domnul să se facă!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Moise i-a zis: „Vă voi spune cum a poruncit Iahve să se procedeze.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Din Israel, și a vorbit: „Iată, Domnul mi-a poruncit Ceea ce trebuie făcut! Voi face precum a cerut!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Moise a zis adunării: „Iată ce a poruncit Domnul să se facă.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și Moise a zis adunării: Acesta este lucrul pe care l‐a poruncit Domnul să se facă. Onani mutuwo |