Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 8:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Moise a zis adunării: „Iată ceea ce a poruncit Domnul să se facă!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Moise a zis adunării: „Iată cum a poruncit Domnul să se facă!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Moise i-a zis: „Vă voi spune cum a poruncit Iahve să se procedeze.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Din Israel, și a vorbit: „Iată, Domnul mi-a poruncit Ceea ce trebuie făcut! Voi face precum a cerut!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Moise a zis adunării: „Iată ce a poruncit Domnul să se facă.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Moise a zis adunării: Acesta este lucrul pe care l‐a poruncit Domnul să se facă.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 8:5
3 Mawu Ofanana  

Moise a făcut cum îi poruncise Domnul și comunitatea s-a adunat la ușa cortului întâlnirii.


Moise i-a adus pe Aaròn și pe fiii lui și i-a spălat cu apă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa