Levitic 8:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Ia-i pe Aaròn și pe fiii lui care sunt cu el, veșmintele, untdelemnul pentru ungere, vițelul jertfei pentru păcat, cei doi berbeci și coșul cu ázime Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 „Ia-i pe Aaron și pe fiii lui, adu veșmintele, uleiul pentru ungere, taurul jertfei pentru păcat, doi berbeci și coșul cu azime Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Ia-l pe Aaron împreună cu fiii lui. Să fie aduse și hainele lor (speciale de preoți), uleiul pentru ungere (în vederea consacrării în slujbă), vițelul sacrificiului pentru păcat, doi berbeci și coșul cu turte. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 „Ia-l pe Aron cu fiii lui, După porunca Domnului. Apoi, ia ale lor veșminte Și-uleiul pentru ungeri sfinte; Să iei vițelul pregătit De ispășire. Negreșit, S-aduci și doi berbeci; cu ei, Coșul cu-azimi, să îl mai iei Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Ia pe Aaron și pe fiii lui împreună cu el, veșmintele, untdelemnul pentru ungere, vițelul pentru jertfa de ispășire, cei doi berbeci și coșul cu azimile Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Ia pe Aaron și pe fiii lui cu el și hainele și untdelemnul ungerii și vițelul jertfei pentru păcat și cei doi berbeci și coșul cu azimă. Onani mutuwo |