Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 7:34 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Căci eu iau pieptul darului legănat și spata darului ridicat din jertfele de împăcare ale fiilor lui Israél și le dau lui Aaròn, preotul, și fiilor lui. Este o lege veșnică pentru fiii lui Israél»”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Căci Eu am luat de la fiii lui Israel, din jertfele lor de pace, pieptul jertfei legănate și spata adusă drept contribuție și le-am dat preotului Aaron și fiilor săi, de la fiii lui Israel, printr-o hotărâre veșnic㻓.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Să procedați așa pentru că Eu am luat de la israelieni, din sacrificiile lor de pace, pieptul sacrificiului legănat și spata adusă ca sacrificiu prin ridicare. Pe acestea, Eu le-am oferit preotului Aaron și fiilor lui. Aceasta este o poruncă pentru israelieni. Va trebui respectată permanent.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 Pentru că Eu am să-Mi iau Mie, Din jertfele oamenilor Din al lui Israel popor Aduse-n față-Mi cu menire De jertfe pentru mulțumire, Doar pieptul, drept dar legănat Și spata, ca dar ridicat. Aceste părți, am să le iau, Pentru ca-n urmă să le dau Eu, lui Aron – preotului – Și-asemeni și fiilor lui. Faptul acesta să vă fie O lege, pentru veșnicie Pe care Israel, mereu, O va păzi, cum am spus Eu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Căci Eu iau din jertfele de mulțumire aduse de copiii lui Israel: pieptul, care va fi legănat într-o parte și într-alta, ca dar legănat, și spata, care va fi adusă ca dar luat prin ridicare, și le dau preotului Aaron și fiilor lui, printr-o lege veșnică, pe care o vor păzi totdeauna copiii lui Israel.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Și am luat de la copiii lui Israel pieptul darului de legănare și spata darului de ridicare din jertfele lor de pace, și le‐am dat lui Aaron, preotul, și fiilor lui printr‐un așezământ în veac din partea copiilor lui Israel.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 7:34
12 Mawu Ofanana  

Să iei pieptul berbecului de consacrare a lui Aaròn și să-l legeni ca dar legănat înaintea Domnului: aceasta va fi partea ta!


Să-i încingi cu un brâu pe Aaròn și pe fiii lui și să pui turbanele! Preoția va fi pentru ei ca lege veșnică! Să-i consacri astfel pe Aaròn și pe fiii lui!


Aceasta este o lege veșnică pentru urmașii voștri în toate locurile unde veți locui: să nu mâncați nici grăsime, nici sânge!»”.


Spata aceasta dreaptă să fie partea aceluia dintre fiii lui Aaròn care aduce sângele și grăsimea jertfei de împăcare!


Orice dar ridicat din cele sfinte ale fiilor lui Israél pe care le aduc la preot să fie ale [preotului].


Preotul să le legene ca dar legănat înaintea Domnului: acesta este un lucru sfânt pentru preot, împreună cu pieptul darului legănat și spata darului ridicat! Apoi nazireul va putea să bea vin.


Aaròn să-i prezinte pe levíți ca dar legănat înaintea Domnului din partea fiilor lui Israél, ca să fie în slujba Domnului!


Acesta este dreptul preoților de la popor: cei ce aduc jertfă un bou sau o oaie să dea preotului spata, fălcile și stomacul!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa