Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 7:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iar orice ofrandă frământată cu untdelemn și uscată să fie a tuturor fiilor lui Aaròn în egală măsură.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Dar orice dar de mâncare, amestecat cu ulei sau uscat, să fie al tuturor fiilor lui Aaron, fiecare să primească la fel ca fratele său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dar orice dar de mâncare amestecat cu ulei sau uscat, să fie al fiilor lui Aaron; și va fi împărțit acestora în mod egal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Referitor la orișicare Din jertfele pentru mâncare – Cu untdelemn amestecate, Și care-apoi, au fost uscate – Sunt ale fiilor, pe care, Aron, preotul vostru-i are.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Iar orice jertfă de mâncare frământată cu untdelemn și uscată să fie a tuturor fiilor lui Aaron, a unuia ca și a celuilalt.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și orice dar de mâncare, frământat cu untdelemn și uscat, să fie al tuturor fiilor lui Aaron, al unuia ca și al altuia.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 7:10
4 Mawu Ofanana  

Și măsurau cu ómerul; cel care adunase mai mult nu avea nimic de prisos, iar cel care adunase mai puțin nu ducea lipsă. Fiecare aduna cât îi trebuia să mănânce.


Aceasta este legea jertfei de împăcare care se va aduce Domnului.


Orice ofrandă coaptă în cuptor, pregătită pe grătar sau în tigaie să fie a preotului care a adus-o!


prisosul vostru din momentul de față [să umple] lipsa lor, pentru ca prisosul lor [să umple] lipsa voastră, așa încât să fie egalitate,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa