Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 26:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Dacă prin acestea nu vă veți îndrepta spre mine și dacă veți umbla împotriva mea,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Dacă nici după aceste pedepse nu vă veți lăsa disciplinați de Mine, ci vă veți împotrivi Mie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Dacă nici după aceste pedepse nu veți accepta să vă corectați, ci vă veți opune Mie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 După pedepse, voi vedea De ascultați, de vorba Mea; Iar dacă împotrivă-Mi stați Și nu vreți să Mă ascultați,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Dacă pedepsele acestea nu vă vor îndrepta și dacă vă veți împotrivi Mie,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și dacă prin acestea nu vă veți lăsa îndreptați de mine, ci veți umbla împotriva mea,

Onani mutuwo Koperani




Levitic 26:23
9 Mawu Ofanana  

Cu cel curat, ești curat, dar cu cel viclean te arăți priceput.


Cu cel credincios, tu ești credincios, cu omul fără prihană, ești fără prihană;


În zadar i-am lovit pe fiii voștri: nu au luat nicio învățătură. Sabia voastră i-a mâncat pe profeții voștri ca un leu devastator.


Doamne, oare ochii tăi nu sunt pentru fidelitate? Tu i-ai lovit, dar pe ei nu-i doare, i-ai vlăguit, dar ei au refuzat să accepte mustrarea; și-au întărit fața mai mult decât stânca și au refuzat să se întoarcă.


După cum este scris în Legea lui Moise, tot răul acesta a venit asupra noastră și nu am îmbunat fața Domnului Dumnezeului nostru întorcându-ne de la nelegiuirile noastre ca să înțelegem adevărul tău.


Dacă veți umbla împotriva mea și nu veți binevoi să mă ascultați, voi înmulți înșeptit plăgile asupra voastră, după păcatele voastre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa