Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 26:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Voi trimite împotriva voastră animalele sălbatice ale câmpului, care vă vor lăsa fără copii și vă vor nimici vitele, vă vor împuțina și drumurile voastre vor rămâne pustii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Voi trimite animalele sălbatice ale câmpului împotriva voastră, care vă vor lăsa fără copii și vă vor nimici vitele. Ele vă vor împuțina și, astfel, drumurile voastre vor rămâne pustii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Voi trimite animalele sălbatice împotriva voastră. Ele vă vor lăsa fără copii și vă vor distruge vitele. Astfel, vă vor împuțina. În consecință, drumurile voastre vor rămâne fără călători.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 În contra voastră-am să trimit Fiarele câmpului, răpind Pe-ai voști’ copii și nimicind, Vitele voastre. Imediat, Poporul fi-va-mpuținat, Pieri-vor mulți din ai săi fii, Iar drumurile-or fi pustii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Voi trimite împotriva voastră fiarele de pe câmp, care vă vor lăsa fără copii, vă vor nimici vitele și vă vor împuțina; așa că vă vor rămâne drumurile pustii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și voi trimite viețuitoarele câmpului printre voi și vă vor prăda de copiii voștri și vă vor pierde dobitoacele și vă vor împuțina și căile voastre vor fi pustii.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 26:22
17 Mawu Ofanana  

Când au început ei să locuiască acolo, nu se temeau de Domnul, iar Domnul a trimis împotriva lor lei care-i omorau.


El s-a întors și i-a văzut. I-a blestemat în numele Domnului; au ieșit doi urși din pădure și au sfâșiat dintre ei patruzeci și doi de copii.


În acele timpuri, nu era pace ca să ieși și să intri, căci era panică mare peste toți locuitorii țărilor.


De aceea, blestemul va devora țara și locuitorii ei vor avea de ispășit. Pentru aceasta, locuitorii țării vor fi arși și vor mai rămâne puțini oameni.


Drumurile sunt pustii; nu mai străbate nimeni cărările; el a rupt alianța, a disprețuit cetățile, nu-l ia în seamă pe om.


Îi voi pedepsi în patru feluri – oracolul Domnului –: cu sabie ca să-i ucidă, cu câini ca să-i târâie, cu păsări ale cerului și cu animale ale pământului ca să-i devoreze și să-i nimicească.


și i-au zis lui Ieremía, profetul: „Să ajungă la tine cererea noastră! Roagă-te pentru noi Domnului Dumnezeului tău, pentru acest rest – pentru că am rămas puțini din mulți – după cum ochii tăi ne văd!


dalet Drumurile Siónului suspină, pentru că nu este nimeni care să vină la sărbători; toate porțile sale sunt devastate, preoții săi gem și fecioarele sale sunt mâhnite: el este în amărăciune.


Voi face să vină în țară animale feroce și o vor rade; va fi devastată și nu va mai fi cine s-o traverseze din cauza animalelor.


Căci așa spune Domnul Dumnezeu: „La fel voi trimite împotriva Ierusalímului cele patru judecăți cumplite ale mele – sabia, foametea, animalele feroce și ciuma – ca să nimicesc din el om și animal.


Voi da țara devastării și pustiirii și va înceta mândria puterii voastre. Vor fi devastați munții lui Israél și nu va mai fi cine să-i treacă.


Voi trimite împotriva ta foametea și animale rele: te vor lipsi de copii; ciumă și sânge vor trece prin tine și voi face să vină sabie împotriva ta. Eu, Domnul, am vorbit!”.


Voi da pace în țară, vă veți culca și nu va fi cine să vă sperie; voi face să piară din țară animalele sălbatice și sabia nu va trece prin țara voastră.


De aceea, din cauza voastră, Sión va deveni o câmpie de arat, Ierusalím va deveni o ruină, iar muntele casei [Domnului], ca înălțimile împădurite.


I-am împrăștiat printre toate neamurile pe care nu le cunoșteau. Țara a fost devastată în urma lor, încât nu a mai fost cine să treacă și nici cine să se întoarcă. Ei au făcut țara plăcută să fie o devastare”.


Vor fi secătuiți de foame și vor fi roși de arsura și molima distrugătoare. Voi trimite dinții animalelor împotriva lor și veninul târâtoarelor din țărână.


În zilele lui Șamgár, fiul lui Anát, în zilele Iaélei, drumurile erau pustii și călătorii mergeau pe căi ocolite.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa