Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 22:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Să se mănânce în aceeași zi și să nu lăsați nimic din ea până dimineață! Eu sunt Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Să fie mâncată în aceeași zi; să nu lăsați nimic din ea până dimineață. Eu sunt Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Carnea lui să fie mâncată în aceeași zi. Să nu lăsați nimic din ea până dimineață. Eu sunt Iahve!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 În ziua-n cari, jertfa, o dați, Atuncea vreau s-o și mâncați. Nimic, din ea, nu va rămâne Când va veni ziua de mâne. Eu, Domnul sunt, iar voi să știți,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Vita să se mănânce în aceeași zi; să nu lăsați nimic din ea până a doua zi dimineața. Eu sunt Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Să se mănânce în aceeași zi; să nu lăsați nimic din ea până dimineață. Eu sunt Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 22:30
5 Mawu Ofanana  

Dacă se mănâncă a treia zi, este o nelegiuire: [jertfa] nu este plăcută.


Când aduceți Domnului o jertfă de laudă, s-o aduceți ca să fie primită!


Să țineți poruncile mele și să le împliniți! Eu sunt Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa