Levitic 20:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 îmi voi întoarce eu fața împotriva omului aceluia și împotriva familiei lui și-i voi nimici din mijlocul poporului lor pe el și pe toți cei care se iau după el, prostituându-se lui Molóh. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Eu Însumi Îmi voi întoarce fața împotriva acelui om și împotriva clanului său și-i voi nimici din mijlocul poporului lor, pe el și pe toți cei care se prostituează ca el, care se prostituează înaintea lui Moleh. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Eu personal Îmi voi întoarce fața atât împotriva acelui om, cât și împotriva clanului lui; și îl voi elimina din poporul lui. Îl voi distruge împreună cu toți cei care îl urmează prostituându-se înaintea lui Moleh. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Îmi voi întoarce Fața Mea În contra lui și-asemenea, Și împotriva a lor lui. Din mijlocul poporului, Pe toți, am să îi nimicesc – Pe cei cari, cu Moloh, curvesc. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Îmi voi întoarce Eu Fața împotriva omului aceluia și împotriva familiei lui și-l voi nimici din mijlocul poporului lui, împreună cu toți cei ce curvesc ca el cu Moloh. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 atunci îmi voi pune fața împotriva acelui om și împotriva familiei sale și‐l voi stârpi din poporul său, pe el și pe toți care vor curvi cu el curvind cu Moloh. Onani mutuwo |