Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 20:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 îmi voi întoarce eu fața împotriva omului aceluia și împotriva familiei lui și-i voi nimici din mijlocul poporului lor pe el și pe toți cei care se iau după el, prostituându-se lui Molóh.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Eu Însumi Îmi voi întoarce fața împotriva acelui om și împotriva clanului său și-i voi nimici din mijlocul poporului lor, pe el și pe toți cei care se prostituează ca el, care se prostituează înaintea lui Moleh.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Eu personal Îmi voi întoarce fața atât împotriva acelui om, cât și împotriva clanului lui; și îl voi elimina din poporul lui. Îl voi distruge împreună cu toți cei care îl urmează prostituându-se înaintea lui Moleh.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Îmi voi întoarce Fața Mea În contra lui și-asemenea, Și împotriva a lor lui. Din mijlocul poporului, Pe toți, am să îi nimicesc – Pe cei cari, cu Moloh, curvesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Îmi voi întoarce Eu Fața împotriva omului aceluia și împotriva familiei lui și-l voi nimici din mijlocul poporului lui, împreună cu toți cei ce curvesc ca el cu Moloh.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 atunci îmi voi pune fața împotriva acelui om și împotriva familiei sale și‐l voi stârpi din poporul său, pe el și pe toți care vor curvi cu el curvind cu Moloh.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 20:5
13 Mawu Ofanana  

A făcut și înălțimi pe munții lui Iúda. I-a făcut pe locuitorii Ierusalímului să se prostitueze și l-a amăgit pe Iúda.


S-au întinat prin faptele lor, s-au desfrânat prin obiceiurile lor.


Să nu te închini lor și să nu le slujești, căci eu, Domnul Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos care pedepsesc vina părinților în fii până la a treia și a patra generație pentru cei ce mă urăsc


Ridică-ți ochii spre colinele golașe și vezi! Unde nu te-ai culcat? Ai stat înaintea lor pe căi ca arabul în pustiu și ai profanat țara cu desfrânările tale și cu răutatea ta.


Le voi da o inimă și o cale, ca să se teamă de mine în toate zilele, spre binele lor și al fiilor lor de după ei.


De aceea, așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: «Iată, eu îmi întorc fața împotriva voastră spre rău, ca să nimicesc întregul Iúda!


Voi face să înceteze toată bucuria ei, sărbătorile, lunile noi, sabáturile ei și toate adunările ei.


ca să nu o dezbrac și să fie goală ca în ziua când a fost născută, să nu o pun să fie un pustiu, să o fac un pământ lipsit de apă și să o las să moară de sete!


Oricine, din casa lui Israél sau dintre străinii care locuiesc în mijlocul lui, mănâncă sânge de orice fel, îmi voi întoarce fața împotriva celui care mănâncă sângele și-l voi nimici din mijlocul poporului său.


Să nu mai aducă jertfele lor demonilor cu care se prostituează! Aceasta să fie lege veșnică pentru ei, din generație în generație›!


Dacă poporul țării închide ochii față de omul acela care dă din descendența sa lui Molóh și nu-l omoară,


Dacă cineva se duce la necromanți și la ghicitori prostituându-se cu ei, îmi voi întoarce fața împotriva omului aceluia și-l voi nimici din mijlocul poporului său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa