Levitic 19:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Dacă se mănâncă a treia zi, este o nelegiuire: [jertfa] nu este plăcută. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Dacă se va mânca din ea a treia zi, fapta aceasta va fi o urâciune și, prin urmare, jertfa nu va fi primită. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Dacă veți mânca ceva din el a treia zi, se va considera o faptă oribilă; și în consecință, sacrificiul nu va fi primit. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Dacă se va-ntâmpla, cumva, Ca să mănânce cineva, A treia zi, din ea, pot spune, Că ăst fapt e o urâciune, Iar jertfa ce-a fost dăruită, De către Domnul nu-i primită. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Dacă va mânca cineva din ea a treia zi, faptul acesta va fi un lucru urât: jertfa nu va fi primită. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și dacă se va mânca a treia zi, este o urâciune; nu va fi primită. Onani mutuwo |
Cel care înjunghie un bou este asemenea celui care lovește un om, cel care aduce jertfă un miel este asemenea celui care rupe gâtul unui câine, cel care aduce ofrandă, asemenea sângelui de porc, cel care face un memorial de tămâie, asemenea celui care binecuvântează fărădelegea. Ei și-au ales propriile căi și sufletul lor își găsește plăcerea în lucrurile lor abominábile.