Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 14:52 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 Să purifice casa cu sângele păsării [înjunghiate], cu apa curgătoare, cu pasărea vie, cu lemnul de cedru, cu isopul și purpura stacojie!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

52 Să curățească astfel casa cu sângele păsării, cu apă proaspătă, cu pasărea vie, cu lemnul de cedru, cu isopul și cu firul stacojiu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 Să curețe astfel casa cu sângele păsării, cu apă proaspătă, cu pasărea vie, cu lemnul de cedru, cu isopul și cu firul roșiatic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

52 Deci pentru-a casei curățare, Trebuie apă curgătoare, Sângele păsării jertfite; De-asemeni, fi-vor folosite Cedru, cârmâz precum se știe, Isop și pasărea cea vie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

52 Să curățească casa cu sângele păsării, cu apa curgătoare cu pasărea cea vie, cu lemnul de cedru, cu isopul și cârmâzul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

52 Și să curățe casa cu sângele păsării și cu apa vie și cu pasărea vie și cu lemnul de cedru și cu isopul și cu cârmezinul.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 14:52
3 Mawu Ofanana  

preotul să poruncească să se ia, pentru cel ce va fi curățit, două păsări vii și curate, lemn de cedru, purpură stacojie și isop.


Să ia lemnul de cedru, isopul, purpura stacojie și pasărea vie, să le înmoaie în sângele păsării înjunghiate și în apa curgătoare și să stropească de șapte ori casa!


Să dea drumul păsării celei vii afară din cetate, pe câmp și să facă ispășire pentru casă; și ea va fi curată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa