Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 13:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iahve le-a zis lui Moise și lui Aaron:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron zicând:

Onani mutuwo Koperani




Levitic 13:1
7 Mawu Ofanana  

Dacă nu poate să aducă un miel, să ia două turturele sau doi pui de porumbel: unul pentru arderea de tot și celălalt pentru jertfa pentru păcat. Preotul să facă ispășire pentru ea și va fi curată!»”.


„Când un om va avea pe pielea trupului o umflătură, o eczemă sau o pată intensă, sau va avea pe trupul său o rană ca de lepră, să fie dus la Aaròn, preotul, sau la unul dintre fiii săi, care sunt preoți!


Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn:


A venit la el un lepros, care, rugându-l și îngenunchind, i-a spus: „Dacă vrei, poți să mă cureți”.


Văzându-i, el le-a spus: „Mergeți și arătați-vă preoților!”.


Pe când se afla într-una dintre cetăți, un om plin de lepră, văzându-l pe Isus, a căzut cu fața la pământ și l-a rugat, spunând: „Doamne, dacă vrei, poți să mă cureți”.


Păzește-te de rana leprei! Să păzești și să faci tot ceea ce te vor învăța preoții levíți, după cum le-am poruncit să observe și să facă!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa