Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 10:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Fiii lui Aaròn, Nadáb și Abíhu, și-au luat fiecare cadelnița, au pus foc în ea, au pus tămâie pe foc și au adus înaintea Domnului foc străin, lucru pe care nu li-l poruncise.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Nadab și Abihu, fiii lui Aaron, și-au luat fiecare fărașul pentru cărbuni, au pus foc în el și au pus tămâie pe foc. Astfel, ei au adus foc străin înaintea Domnului, lucru pe care El nu li-l poruncise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Nadab și Abihu care erau fiii lui Aaron, și-au luat fiecare cădelnițele, au pus foc în ele și au pus tămâie pe foc. Ei au adus astfel un foc „străin” înaintea lui Iahve – lucru pe care El nu li-l poruncise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Dintre ai lui Aron copii, În față, au ieșit doi fii: Nadab era unul din ei, Iar celălalt, Abihu. Ei Cădelnițele și-au luat, Tămâie-n ele au turnat, Iar după-aceea, foc au pus. Un foc străin ei au adus Astfel, ‘naintea Domnului Și-au încălcat porunca Lui, Căci El, așa ceva, n-a zis.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Fiii lui Aaron Nadab și Abihu și-au luat, fiecare, cădelnița, au pus foc în ea și au pus tămâie pe foc, și au adus astfel înaintea Domnului foc străin, lucru pe care El nu li-l poruncise.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și fiii lui Aaron Nadab și Abihu și‐au luat fiecare cădelnița, și au pus foc în ea și au pus tămâie deasupra și au adus înaintea Domnului foc străin, ce nu le poruncise el.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 10:1
38 Mawu Ofanana  

Atunci a căzut foc de la Domnul și a mistuit arderea de tot, lemnele, pietrele și praful și a supt apa care era în șanț.


Rugăciunea mea să se înalțe spre tine ca fumul de tămâie, ridicarea mâinilor mele să fie în fața ta ca ofranda de seară.


[Dumnezeu] i-a zis lui Moise: „Urcați la Domnul tu și Aaròn, Nadáb și Abíhu și șaptezeci dintre bătrânii lui Israél și să vă prosternați de departe!


Moise a urcat împreună cu Aaròn, Nadáb și Abíhu și cu șaptezeci dintre bătrânii lui Israél.


Să faci tăvi pentru cenușă, lopeți, lighene, clești și vătraie pentru cărbuni; toate instrumentele lui să le faci din bronz!


Să se apropie de tine fratele tău, Aaròn, și fiii săi dintre fiii lui Israél ca să-mi fie preoți: Aaròn și fiii lui: Nadáb, Abíhu, Eleazár și Itamár!


untdelemnul pentru ungere și tămâia mirositoare pentru sanctuar. Așa cum ți-am poruncit, așa să facă!”.


A făcut untdelemnul pentru ungerea sfântă și tămâia mirositoare curată, după meșteșugul făcătorului de aromate.


A făcut toate instrumentele altarului: tăvile pentru cenușă, lopețile, lighenele, cleștii, vătraiele pentru cărbuni. Toate instrumentele sale le-a făcut din bronz.


a ars pe el tămâie mirositoare, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise.


Aaròn a luat-o de soție pe Elișéba, fiica lui Aminadáb, sora lui Nahșón, și ea i-a născut pe Nadáb, Abíhu, Eleazár și Itamár.


Domnul a făcut după cuvântul lui Moise și a îndepărtat tăunii de la Faraón, de la slujitorii lui și de la poporul lui. Nu a mai rămas niciunul.


Au construit înălțimi pentru Báal, ca să-i ardă pe fiii lor în foc ca ardere de tot pentru Báal, ceea ce eu nu am poruncit, nu am spus și nici nu s-a urcat la inima mea.


Au construit înălțimi lui Báal în Valea Ben-Hinnóm ca să-i treacă [prin foc] pe fiii lor și pe fiicele lor pentru Mòloc – ceea ce nu le-am poruncit și nu s-a urcat la inima mea –, făcând lucrul acesta abominábil și făcându-l pe Iúda să păcătuiască”.


Atunci i-au răspuns lui Ieremía toți bărbații care știau că femeile lor ardeau tămâie altor dumnezei și toate femeile care stăteau într-o adunare mare și tot poporul care locuia în țara Egiptului, la Patrós, zicând:


De ce mă mâniați prin lucrările mâinilor voastre, arzând tămâie altor dumnezei în țara Egiptului, unde ați venit să locuiți ca străini, ca să fiți nimiciți și să deveniți de blestem și ocară printre toate neamurile pământului?


Au zidit și înălțimile de la Tófet, în Valea Ben-Hinnóm, ca să-și ardă în foc fiii și fiicele, ceea ce eu nu am poruncit și nu s-a suit la inima mea.


Domnul i-a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaròn, când s-au apropiat înaintea Domnului și au murit.


Să ia o cădelniță plină cu cărbuni aprinși de pe altarul care este înaintea Domnului și doi pumni de tămâie mirositoare fină și să le ducă dincolo de perdea;


Să țină porunca mea, ca să nu poarte asupra sa păcatul și să nu moară din cauza lui pentru că au profanat-o! Eu sunt Domnul care îi sfințește.


Și a ieșit un foc dinaintea Domnului și a mistuit pe altar arderea de tot și grăsimea. Și tot poporul a văzut; au scos strigăte de bucurie și s-au aruncat cu fața la pământ.


Nadáb și Abíhu au murit când au adus foc străin înaintea Domnului.


„Să nu lăsați să se stingă clanul familiilor lui Chehát din mijlocul levíților!


mergând și slujind altor dumnezei, prosternându-se înaintea lor, fie că e soarele, fie luna sau orice altă oștire a cerurilor – ceea ce nu ți-a poruncit [Domnul] –,


Nu adăugați nimic la cele ce vă poruncesc eu și nu scoateți nimic din ele, ci păziți poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le dau eu!


care avea altarul de aur pentru tămâiere, arca alianței acoperită peste tot cu aur, în care se afla un vas din aur cu mană, toiagul lui Aaròn ce înfrunzise și tablele alianței.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa