Кынтаря кынтэрилор 4:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Buzele tale sunt ca un fir de purpură, iar vorba ta este plăcută; ca o bucată de rodie sunt obrajii tăi de după văl. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Buzele tale sunt ca un fir stacojiu și gura ta este minunată. Tâmplele tale sunt ca niște jumătăți de rodie, în spatele voalului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Buzele tale sunt ca o fâșie roșie și gura ta (datorită lor) este superbă! Din spatele voalului, tâmplele tale seamănă cu niște jumătăți de rodie! Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Buzele tale mă îmbie. Fir de cârmâz, îmi par să fie. Drăguță este gura ta. Obrazul tău ar arăta Ca rodia, de bună seamă, Cum se zărește sub maramă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Buzele tale sunt ca un fir de cârmâz și gura ta este drăguță; obrazul tău este ca o jumătate de rodie, sub marama ta. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Buzele tale sunt ca firul de stacojiu și gura ta este plăcută; obrajii tăi sunt ca o bucată de rodie după mahrama ta. Onani mutuwo |